logo
donate

Bạn muốn giải đáp vấn đề gì?

Đua TOP để nhận quà ngay!!

điểm

Nguyễn Hồng Hạnh

Cô ơi trong câu này người ta dùng 의 trong 그 사람들과의 cô giải thích giúp em với ạ . Dùng 과 rồi dùng cả 의 nữa ạ . 어떤 일을 다른 사람들과 함께 계획하고 추진하기 위해서는 그 사람들과의 원활한 인간관계가 필요하다.

Trả lời
loading...
Tổng hợp câu trả lời (2)
  Dương Hồng Yên
 16/06/2022

Ngữ pháp này cô giải thích đơn giản như này cho dễ hiểu nhé. Bản chất của 과/와 được dùng để bổ nghĩa cho động từ ở phía sau. Còn 2 danh từ bổ nghĩa cho nhau thì em phải thêm 의 vào sau 와/과. Ví du: 친구와의 대화가 재미있다. (Thì 와의 bổ nghĩa cho 친구 và 대화. Ở đây 대화 và 친구 đều là danh từ). Thực tế người Hàn cũng có người nói là 친구와 대화가 재미있다. (Tuy nhiên nó không phải câu đúng, vì 와/ 과 phải bổ nghĩa cho một động từ, nhưng trong câu trên không có động từ. Nên mặc dù sai nhưng vẫn có số ít người dùng). Nếu dùng 와/과 đúng ngữ pháp thì em phải bổ sung 1 động từ vào trước danh từ thứ 2 biến nó thành cụm định ngữ. Ví dụ: 친구와 나눈 대화가 재미있었다. (Thêm động từ 나누다) vào trước. Hoặc: “bữa ăn với anh rất ngon”. Thì có thể dùng 2 cách: 1. 오빠와의 식사가 정말 맛있었어요. (오빠 là danh từ 식사 là danh từ nên thêm 의 vào sẽ tự nhiên). 2. Nếu em muốn dùng 와/ 과, mà không dùng với 의 thì em phải dùng với cụm động từ. Ví dụ: 오빠와 함께 한 식사가 정말 맛있었어요. (Nghĩa là phải thêm động từ vào trước danh từ thứ 2, biến nó thành cụm động từ làm định ngữ). VÍ DỤ 2: - 친구와의 놀이가 재밌어요. - 친구와 노는 것이 재밌어요.

Hãy giúp mọi người biết câu trả lời này thế nào?

Đỗ Khắc Đệ
 09/08/2022
 

좋은

  Đỗ Khắc Đệ
 08/08/2022

Cùng 1 câu hỏi ạ, mong admin giải đáp

Hãy giúp mọi người biết câu trả lời này thế nào?

Top thành viên nhiều điểm nhất

    Xem thêm

    Thành viên điểm cao nhất tháng 1

    Xem thêm