logo
donate

Luyện dịch 1: 한국에서는 직업에 대한 생각들이 바뀌고 있다 (Những suy nghĩ về nghề nghiệp đang dần được thay đổi ở người Hàn Quốc)

I. Luyện dịch chủ đề Những suy nghĩ về nghề nghiệp đang dần được thay đổi ở người Hàn Quốc

한국에서는 직업에 대한 생각들이 바뀌고 있다
Những suy nghĩ về nghề nghiệp đang dần được thay đổi ở người Hàn Quốc.


예전에는 한번 취직하면 나이가 들어 퇴직할 때까지 한 회사에서 일하는 경우가 많았으나 요즘은 점점 평생직장의 개념이 사라지고 더 좋은 조건의 회사로 이직하는 경우가 많다.

Trước đây có nhiều trường hợp nếu xin việc 1 lần thì sẽ làm ở một công ty đến già rồi về hưu, nhưng gần đây khái niệm về công việc làm trọn đời đang dần biến mất và có nhiều trường hợp chuyển chỗ làm đến những công ty có điều kiện tốt hơn.


또한, 한 직업만 가지고 있는 것이 아니라 저녁 시간이나 주말을 이용해 프리랜서로 다른 일을 하는 투잡족도 많아졌다.

Hơn nữa, không chỉ làm 1 nghề như trước đây mà nhóm người làm 2 nghề tận dụng thời gian buổi tối hoặc cuối tuần để làm những công việc khác như 1 freelancer (người làm nghề tự do) cũng tăng lên.


청소년들에게 인기 있는 직업들도 예전과 많이 달라졌다. 예전에는 의사, 교수, 법조인 들이 인기가 많았으나 요즘은 연예인, 운동선수, 컴퓨터 프로게이머 인기가 많다.

Những nghề nghiệp được giới trẻ yêu thích cũng khác nhiều so với ngày trước. Trước đây, nghề bác sĩ, giáo viên, luật sư ... rất được ưa chuộng, nhưng ngày nay nhưng nghề như: nghệ sĩ, vận động viên, lập trình viên lại được ưa chuộng nhiều hơn.


또한 예전에는 한국에 없던 직업들도 많이 생기고 있는데, 예를 들면, 와인 전문가 소믈리에, 나무 치료사, 아동 놀이 치료사 들이 있다.

Không chỉ vậy, còn xuất hiện cả những ngành nghề mà trước đây chưa từng có ở Hàn Quốc, ví dụ như: chuyên gia thử rượu, nhà trị liệu cây cối, nhà trị liệu thông qua trò chơi của trẻ em.

 

II. Từ mới chủ đề Những suy nghĩ về nghề nghiệp đang dần được thay đổi ở người Hàn Quốc

  1. 바뀌다 được thay đổi 
  2. 취직하다 xin việc
  3. 나이가 들다 có tuổi 
  4. 퇴직하다 về hưu, nghỉ hưu 
  5. 점점 dần dần
  6. 평생직장 nơi làm việc suốt đời
  7. 개념 khái niệm
  8. 사라지다 biến mất
  9. 조건 điều kiện 
  10. 이직하다 chuyển việc, đổi chỗ làm
  11. 투잡족 nhóm người làm hai việc một lúc
  12. 달라지다 trở nên khác biệt, thay đổi

 

Dương Hồng Yên (Hàn Quốc Nori)

 

Bài học mới