logo
donate

LUYỆN DỊCH 35:한국의 인터넷 문화(Văn hóa internet ở Hàn Quốc)

 

한국의 인터넷 문화

2008년에 통계청이 조사한 바로는 한국의 가구당 인터넷 보급률은 80.6%로 10가구 중 8가 구 이상이 인터넷을 사용하고 있는 것으로 나타났다. 인터넷 가구보급률이 80% 이상을 기록한 것은 세계에서 한국이 처음이다. 인터넷이 보급될 때에는 주로 젊은 층이 이용하였으나 점점 초등학생, 주부, 50대 이상 연령층으로까지 확대되면서 이제는 한국인 모두가 네티즌이 되었다.

인터넷보급은 한국인의 생활 방식을 바꾸어 놓고 있다. 밖에서의 활동이 줄어든 것이 가장 큰 변화이다. 다음으로 신문, 잡지의 구독이 크게 줄었다. 또한, 인터넷 쇼핑이 크게 늘면서 사 람들의 쇼핑 양식에도 변화를 가져오고 있다.

한국인은 ‘즐거움’과 ‘편리함’ 때문에 인터넷 보급을 긍정적으로 평가하고 있다. 한국인은 이메일 사용이나 정보검색을 위하여 인터넷을 이용하다가 이제는 동호회 활동이나 토론의 장 으로도 활발히 이용하고 있다. 한국인은 인터넷 동호회를 통해 취미 활동을 함께하기도 하고 관심 있는 분야에 대하여 의견을 나누기도 한다. 여기에서 더 나아가 게시판이나 채팅 등을 통해 정부 정책이나 사회현상에 대해서도 의견을 나누기도 한다.

이렇게한국인에게 있어 인터넷은 하루라도 이용하지 않으면 답답함을 느낄 정도로 생활의 일부가 되었다.

한국의 인터넷 문화

Văn hóa internet ở Hàn Quốc

2008년에 통계청이 조사한 바로는 한국의 가구당 인터넷 보급률은 80.6%로 10가구 중 8가 구 이상이 인터넷을 사용하고 있는 것으로 나타났다. 

Theo khảo sát năm 2008 của Vụ thống kê Hàn Quốc, thì tỉ lệ phổ cập internet theo hộ gia đình của Hàn Quốc là 80,6%. Điều này cho thấy, cứ 10 hộ gia đình thì có đến hơn 8 hộ đang sử dụng internet.

 

인터넷가구보급률이 80% 이상을 기록한 것은 세계에서 한국이 처음이다. 

Hàn Quốc là nước đầu tiên trên thế giới đạt tỉ lệ phổ cập internet theo hộ gia đình trên 80%.

 

인터넷이보급될 때에는 주로 젊은 층이 이용하였으나 점점 초등학생, 주부, 50대 이상 연령층으로까지 확대되면서 이제는 한국인 모두가 네티즌이 되었다.

Khi internet được phổ cập, chủ yếu được sử dụng trong giới trẻ, sau đó dần dần đã được mở rộng ra tới học sinh tiểu học, người nội trợ và những người ở độ tuổi trên 50. Cho đến nay thì hầu như mọi người Hàn đều trở thành công dân mạng "netizen".

 

인터넷보급은 한국인의 생활 방식을 바꾸어 놓고 있다. 

Sự phổ biến của internet đang làm thay đổi nếp sống của người Hàn Quốc.

 

밖에서의활동이 줄어든 것이 가장 큰 변화이다. 다음으로 신문, 잡지의 구독이 크게 줄었다. 또한, 인터넷 쇼핑이 크게 늘면서 사 람들의 쇼핑 양식에도 변화를 가져오고 있다.

Một trong những biến đổi lớn nhất là việc giảm bớt những hoạt động ở bên ngoài, Tiếp đến là giảm mạnh các việc đọc tạp chí, báo chí. Ngoài ra việc mua sắm qua mạng tăng lên cũng kéo theo những thay đổi về hình thức mua sắm của con người.

 

한국인은 ‘즐거움’과 ‘편리함’ 때문에 인터넷 보급을 긍정적으로 평가하고 있다.

Người Hàn Quốc đánh giá sự phổ cập của internet một cách tích cực vì 'sự thú vị' và 'sự tiện lợi'.

 

한국인은이메일 사용이나 정보검색을 위하여 인터넷을 이용하다가 이제는 동호회 활동이나 토론의 장 으로도 활발히 이용하고 있다.

Người Hàn Quốc từ chỗ dùng internet để sử dụng thư điện tử hay tra cứu thông tin, giờ đây đã chuyển sang sử dụng rộng rãi cho những hoạt động câu lạc bộ người cùng sở thích hay làm nơi để thảo luận cùng nhau.

 

한국인은인터넷 동호회를 통해 취미 활동을 함께하기도 하고 관심 있는 분야에 대하여 의견을 나누기도 한다.

Thông qua các câu lạc bộ internet, người Hàn Quốc vừa cùng nhau thực hiện sở thích của mình vừa chia sẻ ý kiến về những lĩnh vực cùng quan tâm.

 

여기에서더 나아가 게시판이나 채팅 등을 통해 정부 정책이나 사회현상에 대해서도 의견을 나누기도 한다.

Hơn thế nữa, thông qua các bản tin hay việc chatting họ cũng có thể trao đổi ý kiến về những chính sách thông tin hay những hiện tượng xã hội.

 

이렇게한국인에게 있어 인터넷은 하루라도 이용하지 않으면 답답함을 느낄 정도로 생활의 일부가 되었다.

Cứ như vậy, internet đã trở thành một phần của cuộc sống đến nỗi người Hàn Quốc, nếu chỉ một ngày không dùng tới nó thì sẽ cảm thấy bức bối.

Dịch và giải thích: Dương Hồng Yên (Hàn Quốc Nori)