Tìm hiểu về ngữ pháp (으)ㅁ에 따라
Cấu trúc ngữ pháp này được dùng để thể hiện kết quả của mệnh đề sau phụ thuộc vào tiêu chuẩn hay tình huống của mệnh đề trước.
Là dạng thay đổi trạng thái của động từ, tính từ biểu hiện khi một hoàn cảnh biến đổi làm cho hoàn cảnh khác biến đổi theo.
Có thể dịch theo nghĩa Tiếng Việt là: ‘Theo, tùy theo...’
Ví dụ thêm về ngữ pháp (으)ㅁ에 따라
과학 기술이 발달함에 따라 우리의 생활이 점점 편리해졌다. Khi khoa học công nghệ phát triển, cuộc sống của chúng ta ngày càng thuận tiện.
부동산 경기가 안정을 되찾음에 따라 침체되었던 부동산 시장이 서서히 활기를 띠고 있다. Khi nền kinh tế bất động sản ổn định trở lại, thị trường bất động sản trì trệ đang dần hồi sinh.
소비자의 욕구가 다양해짐에 따라 기능은 물론 디자인에도 신경을 많이 쓴 가전제품들이 속속 출시되고 있다. Khi nhu cầu của người tiêu dùng ngày càng đa dạng, các thiết bị gia dụng không chỉ chú trọng đến chức năng mà còn cả thiết kế lần lượt được tung ra thị trường.
다음 학기부터 등록금이 대폭 인하됨에 따라 대학생 들이 마음 놓고 공부에만 전념할 수 있게 되었습니다. Bắt đầu từ học kỳ tiếp theo, học phí sẽ giảm đáng kể, giúp sinh viên đại học yên tâm tập trung vào việc học.
정부의 새 교육 방침에 따라 다음 달부터 방과 후 자율 학습이 전면 폐지된다. Theo chính sách giáo dục mới của chính phủ, việc học độc lập sau giờ học sẽ bị bãi bỏ hoàn toàn bắt đầu từ tháng tới.
그해의 업무 성과에 따라 매년 연봉을 새로 협상하자는 안건이 나왔다. Một đề xuất được đưa ra là đàm phán mức lương hàng năm mới dựa trên hiệu quả công việc trong năm đó.