logo
donate

Luyện dịch mẩu chuyện ngắn (14)

   

50 넘게 교회를 다니면서 음악이라고는 찬양밖에안들었어요. 다른음악들과달리찬송가는언제들어도위로가됐거든요. 코로나가극성일때어디나가지도못하고 TV에서 흘러 나오는 가요를 듣게 됐어요. 가수 임영웅씨노래였죠. 임영웅이부른어느 60 노부부 이야기, ‘바램 여러 노래를 들었는데 노래가이상하리만큼위로가됐어요. 그걸느꼈을때정말신기했어요. 내나이 72살인데, 그런 있어요. 안에서뭔가새롭게느끼는그런뭔가가있어서요.

    Tôi đã gắn bó với nhà thờ hơn 50 năm và chỉ quen nghe nhạc thánh ca. Khác với những thể loại nhạc khác, những bài thánh ca luôn mang đến cho tôi sự an ủi. Khi dịch COVID-19 hoành hành, tôi không thể ra ngoài và bắt đầu nghe nhạc phát ra từ TV. Đó là bài hát của ca sĩ Lim Young Woong. Tôi đã nghe nhiều bài hát như 'Câu chuyện của đôi vợ chồng già ở tuổi 60', 'Ước vọng',... và thật kỳ lạ, những bài hát đó lại mang đến sự an ủi. Lúc đó, tôi cảm thấy rất ngạc nhiên. Ở tuổi 72, tôi vẫn cảm thấy có những điều mới mẻ đang trỗi dậy trong lòng.

교회 nhà thờ

음악 âm nhạc

찬양 thánh ca

찬송가 bài thánh ca

위로 sự an ủi

코로나 COVID-19

극성 sự hoành hành, sự lộng hành

가요 ca khúc, bài hát

가수 ca sĩ

노부부 đôi vợ chồng già

이야기 câu chuyện

바램 ước vọng

느끼다 cảm nhận

신기하다 thấy lạ lùng, ngạc nhiên

나이 tuổi tác

새롭다 mới mẻ

흘러나오다 phát ra, vang lên