logo
donate

Luyện dịch mẩu chuyện ngắn (16)

 

  제가 쓰는 글이 픽션이면서 논픽션이라고 생각하거든요 경험을 바탕으로 쓰는 거지만 그렇다고 해서 글을  당시에 헤어졌다고 이별 이야기를   아니에요근데 제가    독자분들이 댓글로작가님 힘내세요’라고 응원해주시는거예요 오래 전에 느꼈던 경험과 감정을 끌고와서 글을 썼는데받아들여주시는 분들이 지금 제가 헤어져서 쓰는 글처럼 받아들여주신다는게 묘하게 기분이 좋더라고요실제 감정처럼 전달됐다는 거잖아요.

    Tôi nghĩ rằng những gì tôi viết là một sự pha trộn giữa hư cấu và phi hư cấu. Tôi viết dựa trên trải nghiệm của mình, nhưng điều đó không có nghĩa là tôi đã viết về chia tay ngay khi tôi trải qua chuyện đó. Tuy nhiên, khi tôi viết, độc giả lại để lại những bình luận như "Tác giả ơi, cố lên nhé!" để động viên tôi. Tôi đã lấy lại những trải nghiệm và cảm xúc từ rất lâu trước đó để viết, và việc độc giả đón nhận nó như thể tôi vừa chia tay và viết về cuộc chia tay ấy  Điều đó khiến tôi cảm thấy kỳ lạ nhưng cũng rất vui. Có nghĩa là tôi đã truyền tải được cảm xúc chân thật.

작가 tác giả

반응 phản ứng

기억에 남다 ghi nhớ, để lại ấn tượng

bài viết, văn bản

픽션 hư cấu

논픽션 phi hư cấu

경험 kinh nghiệm, trải nghiệm

바탕으로 dựa trên

이별 chia tay

독자 độc giả

댓글 bình luận

응원하다 cổ vũ, động viên

힘내세요 hãy cố lên

오래 전에 từ rất lâu

감정 cảm xúc

받아들이다 chấp nhận, đón nhận

실제 thực tế

전달되다 được truyền tải