logo
donate

Luyện dịch mẩu chuyện ngắn (20)

 

  혹시 아기 있으세요오늘이 제가 아기를 낳은  27  되는 날이에요사실 아기 낳기 하루 전날까지 출근 했었거든요제가 원래  자기애가 강한 사람이라서 임신기간이 힘들었어요우울증이 생긴  아닌데 일단 몸에 변화가 생겨서 불편하더라고요걷는  힘들고 몸이 무거워서 허리에 압박이 오는  느껴지니까 그냥 맨날 입버릇으로 정말 평생 건강하게 살아야해나중에 건강을 잃으면 이렇게 힘들거야’ 하면서 살았죠.

   Có phải bạn có em bé không? Hôm nay tròn 27 ngày kể từ ngày mình sinh em bé. Thật ra, mình còn đi làm đến tận ngày hôm trước khi sinh đó. Vốn dĩ mình là người rất yêu bản thân nên thời kỳ mang thai thật sự rất khó khăn. Mình không bị trầm cảm, nhưng những thay đổi về cơ thể khiến mình cảm thấy rất khó chịu. Việc đi lại trở nên khó khăn, cơ thể nặng nề, và mình luôn cảm thấy đau lưng. Vì thế, mình thường lẩm bẩm: "Mình phải khỏe mạnh suốt đời mới được. Nếu một ngày nào đó không còn khỏe mạnh nữa thì sẽ khổ sở lắm đây".

자기애가 강한 사람 người yêu bản thân 

임신기간 thời kỳ mang thai

우울증 trầm cảm

입버릇 câu nói quen miệng

압박 áp lực

낳다 sinh (em bé)

출근 đi làm

우울증 trầm cảm

변화 sự thay đổi

불편하다 bất tiện, không thoải mái

평생 suốt đời