시 Giờ (시침) |
분 Phút (분침) |
초 Giây (초침) |
시간 Tiếng |
Số thuần Hàn
|
Số Hán Hàn
|
Số Hán Hàn
|
Số thuần Hàn
|
LƯU Ý:
하나 시 |
하나 시간 |
(x) |
➜ |
한 시 |
한 시간 |
(o) |
둘 시 |
둘 시간 |
(x) |
➜ |
두 시 |
두 시간 |
(o) |
셋 시 |
셋 시간 |
(x) |
➜ |
세 시 |
세 시간 |
(o) |
넷 시 |
넷 시간 |
(x) |
➜ |
네 시 |
네 시간 |
(o) |
오전 (00h ~ 12h) |
오후 (12h – 24h) |
낮 |
밤 |
새벽 (1:00 ~ 5:00) |
아침 (6:00 ~ 10:00) |
점심 (11:00 ~ 12:00) |
오후 (13:00 ~ 17h) |
저녁 (18:00 ~ 21:00) |
밤 (22h ~ 24h) |
정오 |
자정 |
✹ Trừ những trường hợp cần chính xác tuyệt đối (quân đội, công ty du lịch) thì thông thường sẽ không nói:
+ (13h) 십삼 시 (X) …
+ (14h) 십사 시 (X) ...
Mà thay vào đó sẽ thêm các danh từ chỉ thời gian như:
아침; 오전, 오후, 저녁 + THỜI GIAN
VÍ DỤ: 오후 한 시; 오후 두 시; 오후 세 시,…
새벽 |
새벽 한 시; 새벽 두 시; 새벽 네 시; 새벽 다섯 시; 새벽 두세 시 |
아침 |
아침 여섯 시; 아침 아홉 시; 아침 열 시 … ; 아침 식사, 이른 아침 식사 ; 늦은 아침 식사 |
점심 |
점심 열한 시; 점심 12시; 오후 12시, 정오, 점심 때, 점심 시간, 점심 식사, 늦은 점심 식사 .. |
오전 |
오전 두 시, 오전 여덟 시, 오전 아홉 시, 오전 12시; 자정 (12h đêm), 오전 수업 |
오후 |
오후 한 시, 오후 두 시, 오후 다섯 시 , 오후 수업, |
저녁 |
저녁 여섯 시, 저녁 일곱시, 저녁 아홉 시, 저녁 10 시; 저녁 식사 … |
밤 |
밤 열 시, 밤 열한 시, 밤 열두 시 = 정자 |
✹ Khi nói về việc hành động nào đó xảy ra lúc mấy giờ thì thêm tiểu từ 에 vào sau giờ.
VÍ DỤ:
1. A: 보통 몇 시에 일어나요?
B: 일곱시에 일어나요.
2. A: 보통 몇 시에 출근해요?
B: 아침 8시에 출근해요.
3. 어제 12시나 돼서 잤어요. (12시에 잤어요)
4. A: 몇 시에 영화가 시작해요?
B: 저녁 7시에 시작해요.
5. 이 카페가 매일 밤 10시에 문을 닫아요.
6. 어제 새벽 2시에 공항에 도착했습니다.
7. 은행이 아침 8시반부터 오후 4시반까지 문을 열어요.
✹ Khi nói về việc thực hiện một hành động nào đó mất bao nhiêu thời gian:
o 집에서 회사까지 오토바이로 30분정도 걸려요.
o 집에서 회사까지 지하철로 1시간이나 걸려요.
o 베트남에서 한국까지 비행기로 5시간 걸려요.
✱ 예: 아 아직 안 됐다: Chưa đến ... (khoảng thời gian)
직 10시가 안 됐어요. 조금만 기다리세요.
✱ ...시 넘었다: Qua/ vượt qua (khoảng thời gian)
예: 벌써 10시 넘었어요.
✱ ... 지났다: Đã…giờ / phút trôi qua.
예: 30분 지났는데 친구가 아직 안 왔어요.
✱...남았다: Còn một số lượng / khoảng thời gian...
예: 새해가 1시간 남았어요.
✱ 시간 + 마다: Mỗi…
예: 저는 한 시간마다 담배 한 개비를 피워요.
✱ 시계가 조금 빨라요. / 시계가 조금 느려요:
Đồng hồ hơi nhanh. / Đồng hồ hơi chậm.
예: 제 시계가 5분쯤 빨라요 / 5분쯤 느려요.
Dương Hồng Yên (Hàn Quốc Nori)