logo
donate

Ngữ pháp trung cấp -(으)ㄴ/는 대로 ①

1. Động từ + 는 대로

Chỉ hành động nào đó theo như những gì đang diễn ra ở hiện tại. 

Có patchim hay không có patchim thì đều kết hợp với 는 대로

Chú ý: động từ kết thúc bằng patchimㄹ – lược bỏ ㄹ và kết hợp với 는 대로. 

보다

보 + 는 대로

→ 보는 대로

사다

사 + 는 대로

→ 사는 대로

가다

가 + 는 대로

→ 가는 대로

먹다

먹 + 는 대로

→ 먹는 대로

읽다

읽 + 는 대로

→ 읽는 대로

씻다

씻 + 는 대로

→ 씻는 대로

살다

사 + 는 대로

→ 사는 대로

만들다

만드 + 는 대로

 → 만드는 대로

놀다

노 + 는 대로

→ 노는 대로

알다

아 + 는 대로

→ 아는 대로

 

1) 

   A: 요즘 취직 준비하고 있어요?

   B: 네, 어렵지만 열심히 준비하고 있어요.

   A: 열심히 준비하면 원하는 대로 다 될 거예요.

   B: 네, 원하는 대로 되면 좋겠어요. 

2) 민수한테 내가 말하는 대로 전해 줘.

3) 선생님이 한국어를 읽는 대로 따라 읽어 보세요.

4) 미나가 먹는 대로 똑같이 먹으면 다이어트에 성공할 수 있어요?

5) 제가 만드는 대로 따라하세요.

6) 이 안경을 쓰고 보이는 대로 말씀해 주세요. 

7) 그냥 설명서에 나와 있는 대로만 했어. 

8) 난 그냥 하라는 대로 한 것 뿐이야. 

9) 요리책에 쓰여 있는 대로 그대로 했는데 맛이 좀 이상하네요. 

10) “ㄹ” 발음이 좀 어려우니까 내가 발음하는 대로 따라해 보세요.

11) 날마다 만드는 대로 만들었는데 오늘은 맛이 좀 이상해요.

12) 작품에 대해 네가 아는 대로만 설명해라.

13) 언니가 하라는 대로 했더니 쉽게 해결 됐어.

14) 아이가 달라는 대로 다 주면 어떡해?

 

2. Động từ+  (으)ㄴ 대로 

  • Diễn tả hành động nào đó theo như những gì đã xảy ra (quá khứ) thì sử dụng dưới dạng:

 

먹다

먹 + 은 대로

→ 먹은 대로

읽다

읽 + 은 대로

→ 읽은 대로

보이다

보이 + ㄴ 대로

→ 보인 대로

배우다

배우 + ㄴ 대로

→ 배운 대로

듣다

들 + 은 대로

→ 들은 대로

만들다

만드 + ㄴ 대로

→ 만든 대로

짓다

지 + 은 대요 

→ 지은 대로 

 

Ví dụ

1) 

   A: 내일 면접 시험이에요. 너무 긴장돼요.

   B:  준비는 많이 했어요? 

   A: 한 달 동안 연습하고 준비 많이 했지만 그래도 떨려요. 

   B: 걱정마요. 그냥 연습한 대로 하면 문제 없을 거예요. 

2) 영어를 공부한 대로 한국어 공부도 해 보세요.

3) 저도 흐엉이 한국어를 공부한 대로 공부해 봤지만 흐엉처럼 한국어를 잘할 수 없어요. 

4) 민수 씨가  참은 대로 흐엉 씨가 참아 보세요. 

5) 선생님이 말씀하신 대로 말해 줄 수 있어요?

6) 내가 아까 보여준 대로만 하면 별 문제가 없을 거야.

7) 내가 아까 가르쳐준 대로만 하면 별 문제가 없을 거야. 

8) 그냥 배운 대로만 해. 

9) 난 걔가 시킨 대로만 했어.

10) 난 니가 하라는 대로만 했어. 

 

Có thể dùng 던 대로 và 았/었던 대로 để thể hiện quá khứ.

  • 넌 그냥 늘 하던 대로 하면 돼.
  •  예상했던 대로 우리 팀이 졌다.
  • 듣던 대로 그 아이 얼굴이 예쁘군요.

 

LƯU Ý

Thì thể ở mệnh đề trước và mệnh đề sau có thể giống hoặc khác nhau.

  • 네가 일하는 대로 나도 일해.
  • 네가 일하는 대로 나도 일했어.
  • 네가 일하는 대로 나도 일할 거야.
  • 네가 일한 대로 나도 일해.
  • 네가 일한 대로 나도 일했어.
  • 네가 일한 대로 나도 일할 거야.

 Mệnh đề trước không kết hợp với 았/었; 겠  ....

  • 민수가 알았는 대로 나도 알았어. (x)
  • 민수가 알겠는 대로 나도 알았어. (x)

 Mệnh đề trước không kết hợp với dạng phủ định. 

  • 민수가 자지 않는 대로 나도 자지 않았어. (x)

 

3. Tính từ +  (으)ㄴ 대로

Có patchim: 은 대로

Không có patchim: ㄴ 대로

Tính từ kết thúc bằngㄹ, thì lược bỏ ㄹ rồi kết hợp với: ㄴ 대로

있다/ 없다+ 는 대로 

 

많다

많 + 은 대로

      → 많은 대로

높다

높 + 은 대로

      → 높은 대로

크다

크 + ㄴ 대로

      → 큰 대로

예쁘다

예쁘 + ㄴ 대로

      → 예쁜 대로

깨끗하다

깨끗하 + ㄴ 대로

      → 깨끗한 대로

길다

길 + ㄴ 대로

      → 긴 대로

멀다

멀 + ㄴ 대로

      → 먼 대로

맛있다

맛있 + 는 대로

      → 맛있는 대로

재미없다

재미없 + 는 대로

      → 재미없는 대로

춥다

추우 + ㄴ 대로 

     → 추운 대로 

하얗다

하야 + ㄴ 대로 

     → 하얀 대로

 

좋은 대로 해요./좋은 신 대로 해요.

편한 대로 해요./ 편하신 대로 하세요.

Khi kết hợp với tính từ thường được sử dụng dưới dạng. (Có thể kết hợp với cả động từ, danh từ). được sử dụng khi phân loại các đối tượng cùng nhóm. 

  • (으)면 ~ (으)ㄴ 대로
  • 아/어도 ~ (으)ㄴ 대로
  • N 은/는  ~ N 대로.

 

Ví dụ

1)  기분이 나빠도 나쁜 대로 참고 있을 수밖에 없었어요.

2) 넓은 방은 넓은 대로 청소하기 힘들 것 같고, 좁은 방은 좁은 대로 답답할 것 같아서 걱정이에요.

3)  저는 밥이 맛없으면 (맛)없 대로 맛있으면 맛있는 대로 잘 먹어요. 

4) 농구가 재미없어도 (재미)없는 대로 볼 만하지 않아요? 

5) 혼자 가는 여행은 혼자 가는 여행대로 장점이 있어요.

6) 전업 주부는 전업 주부대로 맞벌이 주부는 맞벌이 주부대로 개인 시간이 없어요.

7) A : 남자는 여자보다 편하게 사는 것 같아요.

     B: 남자는 남자대로 불편한 점이 있지요.

8) 이 중에서 옷은 옷대로 가방은 가방대로 정리해주세요. 

9) 돈이 많은 사람은 많은 대로 적은 사람은 적은 대로 고민이 있다.

10) 신발을 그렇게 색깔별로 정리하지 말고 운동화는 운동화대로 구두는 구두대로 정리하는 게 좋을 것 같아요. 

11) 딸은 딸대로 예쁘고 아들은 아들대로 예쁘니까 딸을 낳든 아들을 낳든 상관없어요. 

12) 학생 식당에서는 밥을 먹고 나서 솓가락은 솓가락대로 젓가락은 젓가락대로 따로 반납 통에 넣어야 해요. 

13) 겨울옷은 겨울옷대로 여름옷은 여름옷대로 따로 정리하세요.  

 

- Dương Hồng Yên (Hàn Quốc Nori) - 

Xem thêm các bài thực hành liên quan